Twingly statistik
Visar inlägg med etikett fisa. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett fisa. Visa alla inlägg
söndag 10 februari 2008
Vad ska engelsktalande tro om detta?
Det finns ord som kan betyda en sak på svenska och som kan betyda något helt annat på ett annat språk. En klassiker är när man skulle introducera Pricks pepparkakor i USA en gång i tiden.
Där lär man, om nu historien är sann, ha fått hitta på ett annat namn eftersom namnet Pricks i engelsktalande länder inte direkt associeras med kakor.
Och vad ska den engelskspråkige som inte fattar ett ord svenska tänka om vårt stora intresse för de gaser vi producerar inombords?
Jah Hollis
Andra bloggar om: språk, engelska, svenska, pricks, fart, gas, gaser, fisa, fisar
Etiketter:
engelska,
fisa,
missförstå,
språk,
svenska
Prenumerera på:
Kommentarer (Atom)